Первое послание Паула верующим в Коринфе

Глава 2

1 Братья, когда я пришёл к вам, чтобы возвещать о тайне Всевышнего, то мои слова не отличались ни красноречием, ни особой мудростью.

2 Находясь среди вас, я решил не знать ничего, кроме Исы Масиха, и притом распятого.

3 Когда я пришёл к вам, то был слаб, полон страха и трепета.

4 И моя весть и моя проповедь были не в убедительных словах человеческой мудрости, но в проявлении силы Духа,

5 чтобы ваша вера основывалась не на мудрости человеческой, а на силе Всевышнего.

6 Мудрость же мы возвещаем среди людей духовно зрелых, но это не мудрость этого мира и не мудрость властителей этого мира, которые обречены стать ничем.

7 Нет, мы говорим о тайной мудрости Всевышнего, которая до сих пор была скрыта, но ещё до сотворения мира предназначена Им для нашей славы.

8 Те, кому принадлежит власть в этом мире, не поняли её, иначе они не распяли бы Повелителя славы.

9 Но, как написано:
«Не видел глаз, не слышало ухо,и не приходило на сердце человеку то, что Всевышний приготовил любящим Его».

10 Нам же Всевышний открыл это Духом Своим, потому что Духу известно всё. Он проникает во все глубины премудрости Всевышнего.

11 Кто может знать мысли человека, кроме его собственного духа, живущего в нём? Так же и замыслов Всевышнего никто не знает, кроме Духа Всевышнего.

12 Мы же получили не дух этого мира, но Духа от Всевышнего, чтобы нам понять всё дарованное нам Всевышним.

13 Об этом мы возвещаем не словами человеческой мудрости, но словами, которым нас научил Дух. Мы объясняем духовные истины словами, которым нас учит Дух.

14 Человек, не знающий Всевышнего, не принимает того, что приходит от Духа Всевышнего. Он считает это глупостью и не может понять, потому что об этом можно судить только духовно.

15 Духовный же человек может судить обо всём, тогда как о нём никакой человек судить не может,

16 потому что
«кто постиг разум Вечного Повелителя, чтобы советовать Ему?» Мы же имеем разум Масиха.

1 Corinthians

Chapter 2

1 AND I, my brethren, when I came to you, did not come with excellency of speech, nor did I preach to you with learning the mystery of God.

2 For I did not pretend to know anything among you, except Jesus Christ, and even him crucified.

3 And I was with you with much reverence for God and in trembling.

4 And my speech and my preaching was not with enticing words of wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power,

5 So that your faith might not rest in the wisdom of men, but in the power of God.

6 Howbeit we do discuss wisdom with those who have comprehension, yet not the wisdom of this world, nor of the rulers of this world who pass away:

7 But we discuss the wisdom of God shown in a mysterious way, and it is hidden, but which God ordained before the world for our glory:

8 Which none of the rulers of the world knew: for had they known it, they would not have crucified the LORD of glory.

9 But as it is written, The eye has not seen, and the ear has not heard, and the heart of man has not conceived the things which God has prepared for those who love him.

10 But God has revealed them to us by his Spirit: for the Spirit searches everything, even the depths of God.

11 For what man knows the mind of man, save the spirit of man which is in him? even so, no man knows the mind of God, except the Spirit of God.

12 Now we have received not the spirit of the world, but the spirit that is from God, that we may understand the gifts that are given to us by God.

13 For the things which we discuss are not dependent on the knowledge of words and man's wisdom, but on the teaching of the Spirit; thus explaining spiritual things to the spiritually minded.

14 For the material man rejects spiritual things, for they are foolishness to him: neither can he know them, because they are spiritually discerned.

15 But the spiritual man discerns every thing, and yet no man can discern him.

16 For who knows the mind of the LORD, that he may teach it? But we have the perception of Christ.

Первое послание Паула верующим в Коринфе

Глава 2

1 Corinthians

Chapter 2

1 Братья, когда я пришёл к вам, чтобы возвещать о тайне Всевышнего, то мои слова не отличались ни красноречием, ни особой мудростью.

1 AND I, my brethren, when I came to you, did not come with excellency of speech, nor did I preach to you with learning the mystery of God.

2 Находясь среди вас, я решил не знать ничего, кроме Исы Масиха, и притом распятого.

2 For I did not pretend to know anything among you, except Jesus Christ, and even him crucified.

3 Когда я пришёл к вам, то был слаб, полон страха и трепета.

3 And I was with you with much reverence for God and in trembling.

4 И моя весть и моя проповедь были не в убедительных словах человеческой мудрости, но в проявлении силы Духа,

4 And my speech and my preaching was not with enticing words of wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power,

5 чтобы ваша вера основывалась не на мудрости человеческой, а на силе Всевышнего.

5 So that your faith might not rest in the wisdom of men, but in the power of God.

6 Мудрость же мы возвещаем среди людей духовно зрелых, но это не мудрость этого мира и не мудрость властителей этого мира, которые обречены стать ничем.

6 Howbeit we do discuss wisdom with those who have comprehension, yet not the wisdom of this world, nor of the rulers of this world who pass away:

7 Нет, мы говорим о тайной мудрости Всевышнего, которая до сих пор была скрыта, но ещё до сотворения мира предназначена Им для нашей славы.

7 But we discuss the wisdom of God shown in a mysterious way, and it is hidden, but which God ordained before the world for our glory:

8 Те, кому принадлежит власть в этом мире, не поняли её, иначе они не распяли бы Повелителя славы.

8 Which none of the rulers of the world knew: for had they known it, they would not have crucified the LORD of glory.

9 Но, как написано:
«Не видел глаз, не слышало ухо,и не приходило на сердце человеку то, что Всевышний приготовил любящим Его».

9 But as it is written, The eye has not seen, and the ear has not heard, and the heart of man has not conceived the things which God has prepared for those who love him.

10 Нам же Всевышний открыл это Духом Своим, потому что Духу известно всё. Он проникает во все глубины премудрости Всевышнего.

10 But God has revealed them to us by his Spirit: for the Spirit searches everything, even the depths of God.

11 Кто может знать мысли человека, кроме его собственного духа, живущего в нём? Так же и замыслов Всевышнего никто не знает, кроме Духа Всевышнего.

11 For what man knows the mind of man, save the spirit of man which is in him? even so, no man knows the mind of God, except the Spirit of God.

12 Мы же получили не дух этого мира, но Духа от Всевышнего, чтобы нам понять всё дарованное нам Всевышним.

12 Now we have received not the spirit of the world, but the spirit that is from God, that we may understand the gifts that are given to us by God.

13 Об этом мы возвещаем не словами человеческой мудрости, но словами, которым нас научил Дух. Мы объясняем духовные истины словами, которым нас учит Дух.

13 For the things which we discuss are not dependent on the knowledge of words and man's wisdom, but on the teaching of the Spirit; thus explaining spiritual things to the spiritually minded.

14 Человек, не знающий Всевышнего, не принимает того, что приходит от Духа Всевышнего. Он считает это глупостью и не может понять, потому что об этом можно судить только духовно.

14 For the material man rejects spiritual things, for they are foolishness to him: neither can he know them, because they are spiritually discerned.

15 Духовный же человек может судить обо всём, тогда как о нём никакой человек судить не может,

15 But the spiritual man discerns every thing, and yet no man can discern him.

16 потому что
«кто постиг разум Вечного Повелителя, чтобы советовать Ему?» Мы же имеем разум Масиха.

16 For who knows the mind of the LORD, that he may teach it? But we have the perception of Christ.